Live Schedule
![Live Schedule Live Schedule](http://iatefl.britishcouncil.org/sites/default/files/Live-Schdule-350x196.png)
On each day of the conference, we'll be providing the morning plenary live via Birmingham IATEFL Online.
We'll also be providing live coverage throughout the day where you'll be able to watch interviews live from the Birmingham IATEFL Online studio.
We'll also be providing live coverage throughout the day where you'll be able to watch interviews live from the Birmingham IATEFL Online studio.
Join us at 09.00 (UK time) each day for all the latest from IATEFL 2016.
You will be able to watch live coverage throughout the day statring at 09.00 (UK time). Our daily coverage includes live interviews and all the latest from the Birmingham IATEFL Online studio. - See more at: https://iatefl.britishcouncil.org/2016/editors-blog#sthash.DUaBfzrK.dpuf
You will be able to watch live coverage throughout the day statring at 09.00 (UK time). Our daily coverage includes live interviews and all the latest from the Birmingham IATEFL Online studio. - See more at: https://iatefl.britishcouncil.org/2016/editors-blog#sthash.DUaBfzrK.dpuf
As well as our live interviews and the 5 plenary sessions, you will be able to watch over 40 conference sessions. These session videos will be published throughout the conference.
Please see details of the live plenary schedule below:
-- BIRMINGHAM IATEFL ONLINE LIVE SCHEDULE: DETAILS OF PLENARY SESSIONS --
![](http://iatefl.britishcouncil.org/sites/default/files/david-crystal-140x160.jpg)
Complaints about a supposed decline in standards of English continue to be made, with increasing frequency, in the British press. Although these are nothing new - as the long history of use of would of for would have illustrates - they do draw attention to the way we seem to be going through a period of unusually rapid language change. This paper illustrates the main changes in pronunciation, orthography, grammar, and vocabulary, discusses the chief factors involved - social mobility, globalization, and the Internet - and compares the changes that have taken place in the past fty years with those that are likely to take place in the next fty.
--
![Joy Egbert Silvana Richardson](http://iatefl.britishcouncil.org/sites/default/files/Silvana-Richardson-140x160.png)
...and why we still need to talk about this in 2016. It is often claimed that much has changed in the eld of English Language Teaching since 1983, when Peter Medgyes rst described the struggle of ‘non-native’ teachers for visibility and due recognition. But has it? Away from academic circles, where the discourses that equated the ideal teacher with the ‘native speaker’ have been interrogated and critiqued, how has the situation really changed for the professional teacher of English whose rst or home language is a language other than English?
In this talk I will draw on research studies, anecdotal evidence and my own and my colleagues’ personal experiences to examine the state of equality and social justice in ELT with reference to the so-called ‘non- native speaker teacher’ thirty years on. I will look at how the logic of the market is used to justify current discriminatory recruitment practices that still perpetuate the view that a(n unquali ed) native speaker is preferable to a quali ed and professional ‘non-native teacher’.
I will re ect on the impact of the native-speaker bias and its dominance on developments in English Language teaching methodology, and how this dominance seems to have affected the emergence of context-appropriate pedagogies. Finally, I will address the ‘second best’ view of the ‘non-native teacher’ and its impact on their own construction of a legitimate professional identity and on their con dence in themselves as teachers, users and experts of an-other language.
In this talk I will draw on research studies, anecdotal evidence and my own and my colleagues’ personal experiences to examine the state of equality and social justice in ELT with reference to the so-called ‘non- native speaker teacher’ thirty years on. I will look at how the logic of the market is used to justify current discriminatory recruitment practices that still perpetuate the view that a(n unquali ed) native speaker is preferable to a quali ed and professional ‘non-native teacher’.
I will re ect on the impact of the native-speaker bias and its dominance on developments in English Language teaching methodology, and how this dominance seems to have affected the emergence of context-appropriate pedagogies. Finally, I will address the ‘second best’ view of the ‘non-native teacher’ and its impact on their own construction of a legitimate professional identity and on their con dence in themselves as teachers, users and experts of an-other language.
![Ann Cotton Diane Larsen-Freeman](http://iatefl.britishcouncil.org/sites/default/files/diane-larsen-freeman-140x160.jpg)
Fifty years ago, around the time that IATEFL was founded, inquiries into the nature of additional language learning were begun. One of the earliest avenues of inquiry concerned the nature of the linguistic input that language learners were exposed to. Not only was the input thought to be the raw material that the learners had to work with, linguistic input was also thought to be a driving force in second language development. Researchers sought to demonstrate the effect of the input on what was called learners’ output. While this line of research been fruitful in contributing to our understanding of language learning, it has been encumbered by the use of its computer-related metaphors of input and output. Clearly, our students are not computers. We know that the way we talk in uences and re ects the way we think. One problem with ‘input’ is that it ascribes passivity to learners, robbing them of their agency. Another problem is that it suggests that there is a conduit between input and output. It overlooks the meaning-making nature of language use. A third problem is that the use of ‘input’ necessitates all sorts of terminological profusion, such as ‘intake’ and ‘uptake’. At this point, there is a need to move beyond input-output metaphors to embrace a new way of understanding, one informed by Complexity Theory with its ecological orientation – one of affordances. Affordances are two-way relationships between the learner and the environment. Affordances afford opportunities for action on the part of learners, provided that the affordances are perceived by learners. In this way, learners create their own affordances. Thus, affordances restore agency to learners. This also partially explains why learners’ developmental patterns are different. In this presentation, I will elaborate on affordances and discuss the implications of affordances for English language learning and teaching.
![Harry Kuchah Scott Thornbury](http://iatefl.britishcouncil.org/sites/default/files/scott-thornbury140x160.jpg)
In this talk I would like to use the occasion of the 50th anniversary of the IATEFL conference to review some of the major developments in the teaching of EFL since the mid-sixties and in particular the advent of the communicative approach, including the ideological context from which it emerged, its initial promise, its dispersion, its dilution, its normalization, and its discontents. I will interweave autobiographical detail throughout in order to illustrate some key landmarks in this narrative, while at the same time I will challenge the notion of progress and evolution, and suggest that the diversity of contexts, needs, and traditions that ELT currently embraces repudiates the notion of method, and challenges such established orthodoxies as cookie-cutter pre-service training, global textbooks, uniform examinations and even the notion of a standard English itself. I will argue that one way of making sense of all this diversity is to situate ELT within the wider orbit of education generally, which might mean re-con guring EFL/ELT/ESL/TESOL as simply LE: language education.
-----
Listen to Jan Blake tell tales of lovers, shape-shifters, the wise, and the foolish. She will transport you to faraway places, wrapping you in the rhythm of her words and trans xing you with the power of her stories, before bringing you safely home. These tales will bring a tear to your eye, a smile to your lips, and put a spring in your step.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu